Türkiye’de Böyle, Sen Bilmezsin!

Uzun yıllar yurt dışında yaşamış, yetişmiş olanlar iyi bilir, Türkiye’de kabul görmek çok zordur. Öncelikle soru bombardımanına tutulursunuz:

“Türkiye mi daha güzel, yoksa orası mı?”
“Filimlerdeki gibi mi yaşıyorsunuz?”
“İngilizceyi mi daha rahat konuşuyorsun?”

Çocukluğumdan sonra bu soruların artık bir son bulacağını düşünmüştüm, ama pek de öyle olmuyormuş. Bu sorulara verilen cevap ne olursa olsun, karşı taraf kolay tatmin olmuyor. Bunun üzerine başka yorumlar dökülmeye başlıyor.

“Türkiye’de böyle, sen bilmezsin tabi.”
“Aksanlı konuşsana.”

Baştan belirtmeliyim ki, büyük bir lütuf üzere, peşimi hiç bırakmayan bir aileye sahibim, ve bu yüzden ne dil konusunda ne de kültür konusunda Türkiye’deki yaşıtlarıma karşı bir eksikliğim var. Hatta genellikle insanlara açıklama yapana kadar hayatımın çoğunu yurtdışında geçirdiğimi anlamayacakları kadar iyi saklayabiliyorum hayatımın gerçeğini. Ayıp örtercesine saklama sebebim, işittiğim soru örnekleriyle yeterli bir şekilde açıklanabilir, ama belirtilmesi gereken bir sebep daha var:

Yeterince geniş bir bakış açısına sahip olmayan insanlar genellikle gurbette yaşamayı yeterince Türk olmamakla eşleştirir. Yani Türkiye sınırları içerisinde onların yeterli olarak gördüğü süre kadar uzun vakit geçirmediyseniz onların Türklük kriterlerine uymamış oluyorsunuz, bir nevi kendi düşüncelerince değerledikleri vatandaşlık sınavı gibi bir şey. Bu sınavı geçmek bizim gibiler için imkansız, çünkü ya kendimiz ya da ailemiz yurtdışında yaşıyor. Ve bu sınavı geçemeyince tabi kendi memleketimiz hakkında söz hakkı tanınmıyor bizlere, en basit bir siyasi mesele ile ilgili bile “sen ne anlarsın,” dercesine bir tavırla karşılaştığımı bilirim.

Bazı ülkelerde, genel olarak Amerika veya Avrupa ülkelerinde, ilginç bir vatandaşlık bağı görüyoruz: çocuk yaşta yahut yetişkin olarak bu ülkelere gelmiş insanlar kendilerini hemen o topluma ait hissederler, çünkü geride bıraktıkları toplumdan uzaklaşmak isteyerek kendilerine yeni bir kimlik oluştururlar.
Biz bu yabancı kimlikleri reddedip zorla Türk kimliğimize bağımlı kaldığımızdan dolayı kendimizi Türk diye ortaya atmıyoruz. Amerika’nın başkentinde bir üniversite kampüsünde bana geri kafalı diyebilen bir insan sadece Türkiye’de yaşadığı için bazılarının gözünüzde benden daha “Türk” ise buna söylenebilecek söz yok, o zaman Türk olmam daha iyi. Bizim Türkiye’ye olan bağımız bundan daha derin; günde beş defa ezan sesi duymadan, her gün Boğaz’ı görmeden, bayramlarda ailemizin yanına gitmeden Türküz diyebiliyoruz.

Herşeyin sonunda bu kimlik, Türk olmanın manevi dayanağına bağlı, bu da İslamı yüzyıllar boyunca hep güzel temsil eden bir tarihimiz ve geleceğimiz olduğundan dolayı. Ecdat, ayrım yapmadan hükmetmiş ve bazı Müslümanlar hala “biz Osmanlıyız” diyebiliyorsa bundan dolayıdır. Mehmet Zahid Koktu (k.s) hazretlerinin de belirttiği üzere, “fazıl adama gurbet yoktur, cahil vatanında da gariptir”. Vatana zarar veren insanlar var, bazılarının Türk diye tanımlayabileceği insanlar bunlar. Bunların yanında bizim de Türkiye için güzel şeyler yapma hakkımız vardır diye düşünüyorum. Türkiye’ye dönmek isteyen bizlerin hevesini kırmaktan fayda olmaz, tam tersine teşvik edilmeli ki farklı bakış açımız bir güzellik katsın.

Zeynep Çelik, Georgetown Üniversitesi Ekonomi ve Matematik Bölümleri öğrencisi

Yorum Bırakın / Leave a Comment

Instagram

Facebook

2 months ago

Akwa Website
Aşure 🍱.Aşure tarifimizin sevdiklerinizle tatlı bir huzura vesile olmasını dileriz.Tarif: Rabia Yener @rabia.m.yener .Malzemeler.2 su bardağı aşurelik buğday1 su bardağı nohut1 su bardağı beyaz kuru fasulye1 çay bardağı pirinç5 bardak şekerBol su (20-25 bardak)1 çay bardağı kuş üzümü veya kuru üzüm4 adet incir1/2 bardak kuru kayısı.Yapılışı: .Aşure için bir gün önceden hazırlık yapmanız gerekiyor. Ben aşurelik buğdayı, fasulyeyi, nohutu ve pirinci akşamdan ayrı ayrı kaplarda bol suya koydum. Gece yatmadan önce de, yine ayrı kaplarda, on-on beş dakika kaynatıp, ateşten aldım, kapaklarını kapalı tuttum, sabaha kadar beklettim. Böyle yapınca, ertesi gün hem pişmesi kolay oluyor hem de yumuşak oluyor. Aynı şekilde üzüm, kuru kayısı, incir ve cevizi de akşamdan suya koydum..Sabahleyin, buğdayı ve pirinci yıkadım, beraberce bol su ile ateşe koydum. Onlar kaynaya dursunlar, bu arada aksamdan yumusattığım fasulye ve nohutun kabuklarını soydum, böyle yapınca, renkleri parlak oluyor, yumuşak oluyor ve mide ve bağırsakları rahatsız etmiyor. Kabuklarını soyduğum fasulye ve nohutu, yine ayrı ayrı olmak üzere, bol su ile kaynamaya koydum..Nohutun pişme süresi biraz daha fazla olduğu için onu biraz daha fazla kaynattım. Buğday ve pirinç bir kaç saat birlikte pistikten sonra, iyice yumuşayan nohut ve fasulyeyi (aşağı yukarı 1-1,5 saat sonra) buğdayın içine kattım. Bütün malzemeler birlikte bir saat daha piştiler. Bu arada su ilave etmek gerekirse, ocağın üzerinde bulundurduğum, sıcak sudan ilave ettim ve altına tutmaması için arada bir tahta kaşıkla karıştırdım..Bu arada, yine akşamdan ıslattığım, kuru kayısı,üzüm ve inciri süzdüm, küçük parçalar halinde kestim ve yine ayrı ayrı olmak üzere suda haşladım. Haşladığım kuru meyveleri, kaynayan aşure malzemesine kattım..Birlikte 10-15 dakika daha kaynattıktan ve 5 bardak şekeri de ilave ettikten sonra, tekrar bir 10-15 dakika daha kaynatıp ateşten aldım, kaselere doldurdum..Akşamdan ıslattığım cevizin önce kabuklarını soydum, sonra irice dövdüm ve aşurenin üzerine serptim. (Cevizin kabuklarını soyunca, aşurenin rengini karartmıyor.).Afiyet Olsun! ... See MoreSee Less
View on Facebook

2 months ago

Akwa Website
Hicri 1445 yılınızı tebrik ederiz. 🌙#Hicri1445 #hicriyeniyıl ... See MoreSee Less
View on Facebook

3 months ago

Akwa Website
Kurban Bayramınız Mübarek Olsun 🌹 ... See MoreSee Less
View on Facebook

3 months ago

Akwa Website
Gayri Müslim Ülkede Kurban Kesimi İle İlgili Bilgiler .Yurtdışında yaşayan Müslümanların kurban kesim işi denetim, İslami açıdan kesim ve dağıtım yönüyle kimi zaman zorluklar içerir. .Kurban bayramının yaklaştığı şu günlerde, yurtdışında yaşayan çoğu Müslümanın aklında olabileceğini düşündüğümüz sorulara, Yusuf Ziya Kavakçı Bey’in verdiği cevapları istifadenize sunuyoruz..Link 👉🏻 profilimizdedir ... See MoreSee Less
View on Facebook

3 months ago

Akwa Website
Helal Et Mevzuu- DİB Din İşleri Yüksek Kurulundan Açıklamalar 📻.Kurban Bayramı yaklaşırken, Gayrimüslim bir ülkede İslamî usullere uygun hayvan kesimiyle ilgili soruları yönelttiğimiz röportajı tekrar istifadenize sunuyoruz.Röportaj:Nurgül ÇelikNurgül Çelik.Röportajımıza profildeki linkten ulaşabilirsiniz. ... See MoreSee Less
View on Facebook
Go to Top